Sing becomes a true kung fu master. His speech about “saving the world through love” (用爱拯救世界) is delivered with a trembling sincerity in Mandarin. The English dub makes him sound sarcastic, fundamentally altering the film’s emotional climax.
Many Hong Kong cinema purists argue that the Cantonese track is the only “true” version, but the Mandarin track is still far superior to any English dub (which replaces voices entirely and rewrites jokes). kung fu hustle chinese audio
audio track. While both Cantonese and Mandarin versions exist, Cantonese is the original language of the film and captures the specific comedic timing and cultural nuances intended by director and star Stephen Chow Quick Guide to Audio Options Cantonese (Original): Sing becomes a true kung fu master